Forever by Takashi Sorimachi

·

·

4 minutes

read

Beach Boys theme song Forever

This is my translation for the song “Forever” by Takashi Sorimachi. It is the theme song from the Japanese drama Beach Boys. The song features Richie Sambora from Bon Jovi on guitar.

The Beach Boys has had a profound impact on my adult life. I wrote previously about how the TV series changed my life completely and shaped who I am today. I also shared meaningful and inspiring quotes from the Japanese drama.

While searching for the lyrics and translation, I was surprised to find mostly direct English translations that fail to grasp some of the intricacies. So I decided to work on it to practice my Japanese.

Here are the English and Romanji versions of the lyrics by me, with the original Japanese lyrics from Musicxmatch.

English translation

The wind is shaking The waves are singing
I’m walking as well today
Grabbing the sand Checking its heat
I’m feeling the season

Ah, forever your love (Forever your friend)
That smile from that day is still here
Quietly etched in time
Forever your heart
No matter when (Forever your friend)
You supported me without saying anything
Sharing the joy together with you

Moving ahead constantly
Time can’t be stopped (No, you can′t stop time)
No matter what we encounter in the future
I’ll never forget everything in the present (Forever your friend)

We talked about our own dreams
I love your eyes the most
I realise deep in my heart
I was secretly worried about the future

Ah, forever your love (Forever your friend)
The words I said flashed in my mind
No matter what happens
My love for you will be unchanged
Oh, even if I was alone (Forever your friend)
I will find a way to overcome the obstacle
To be reunited with you

Moving ahead continuously
I swear on the stars (Together we’ll be there till the end)
No matter what happens to us in the future
I will be here (Forever friend)

Moving ahead constantly
Time can’t be stopped (No, you can′t stop time)
No matter what we encounter in the future
I’ll never forget everything in the present (Forever your friend)

Original lyrics in Romanji

Kaze ga youreteru Nami ga utatteru
Ore wa kyou mo aruiteru
Suna o tsukande Sono atsusa tashikamete
Kono kisetsu wo kanjiteru

Ah, forever your love (Forever your friend)
Ano hi no mama no egao ga koko ni
Shizuka ni toki wo kizamu
Forever your heart
Itsu no hi mo (Forever your friend)
Nani mo iwazu ni sasaete kureta
Omae to futari yorukobi kanjiteru

Kawarazu ni nagarete yuku
Toki wa tomerarenai (No, you can′t stop time)
Korekara no michi de nani ga attemo
Ima wo wasurenai sa (Forever your friend)

Sorezore no yume Katari atta hibi
Omae no me ga suki datta
Kokoro no oku ni Kakusenai mirai e no
Fuan ore wa kizuiteta

Ah, forever your love (Forever your friend)
Ano ga attemo kawaranai sa to
Ano toki itta kotoba ga kasurete
Oh, hitori demo (Forever your friend)
Norikoerareru michi wo sagashite
Omae to futari mata koko de aitai

Taemanaku tsuzuite yuku
Hoshizora ni chikau yo (Together we’ll be there till the end)
Sorezore no michi de nani ga attemo
Ore wa koko ni iru sa (Forever friend)

Kawarazu ni nagarete yuku
Toki wa tomerarenai (You can’t stop time baby)
Korekara no michi de nani ga attemo
Ima wo wasurenai sa (I′ll be there, I′ll be there, I’ll be there)
Oh wasurenai sa

Original lyrics in Japanese

風が揺れてる 波が歌ってる
俺は今日も歩いてる
砂は掴んで その熱さ確めて
この季節を感じてる

Ah, forever your love (Forever your friend)
あの日のままの笑顔がここに
静かに時を刻む
Forever your heart
いつの日も (Forever your friend)
何も言わずに支えてくれた
お前と二人喜び感じてる

変わらずに流れてゆく
時は止められない (No, you can′t stop time)
これからの道で何があっても
今を忘れないさ  (Forever your friend)

それぞれの夢 語り合った日々
お前の目が好きだった
心の奥に 隠せない未来への
不安俺は気づいてた

Ah, forever your love (Forever your friend)
何があっても変わらないさと
あのとき言った言葉がかすれて
Oh 一人でも (Forever your friend)
乗り越えられる道を探して
お前と二人またここで会いたい

絶え間なく続いてゆく
星空に誓うよ (Together we’ll be there till the end)
それぞれの道で何があっても
俺はここにいるさ (Forever friend)

変わらずに流れてゆく
時は止められない (You can’t stop time baby)
これからの道で何があっても
今を忘れないさ (I′ll be there, I′ll be there, I’ll be there)
Oh 忘れないさ

Credits:
Japanese lyrics: Musixmatch

Learn with me.

Join me in my journey in exploring the transformative potential of AI.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *